Lovran egy kis középkori városka Abbázia közelében. |
Az óváros a kikötő felől. |
Reggel párák a teraszról 1. |
Reggel párák a teraszról 2. |
A városka leghíresebb épületén, az Auersperg -házon, Szent György győzi le a sárkányt. A középkorban ez volt a városháza. |
A városka másik híresebb épülete a Mustacon, a Bajuszos-ház. A középkori kapuja felette a fiumei Michael Zierer mester faragványa 1722-ből. |
Óvárosi hangulatok |
A városka főtemplomát Szent Györgynek szentelték. |
Fecskék egy szálloda balkonján. |
Termetes déli ostorfák a település legkorábbi temploma, a 13.századi Szentháromság-templom mellett |
Ez a fa nagy talány volt számomra. |
Különböző korú szállodák a parton. |
A Szent György-templom középkori falképekkel ékes templomát éppen restaurálták. Így a mellékoltár részletét mutathatom csak be. |
Óvárosi hangulatok 1. |
Óvárosi hangulatok 2. |
Az óváros egy kis temploma a Keresztelő Szent János. Ennek is vannak középkori falképei. |
Óvárosi hangulatok 3. |
A brodet, a tengermellék tipikus és nagyon finom étele. |
A tenger legtipikusabb madarai errefelé a kormoránok. |
Kicsavart testhelyzetben. |
Tiszta időben a már szlovén területen lévő Sneznik 1795 méter magas csúcsa is idelátszik. A közeli dombokon Rijeka (Fiume) kertvárosi negyedei. |
A városka jellegzetes sziklás tengerpartja. |
Többed magunkkal, rövid családi nyaraláson voltunk. Csapatunk néhány tagja egy romos mólóról egy távoli vihart figyel. |
Szerencsére a vihar nem ért el hozzánk. |
Kedvenc fürdőhelyünk a Verafels szikláinál volt. |
A Verafels sziklái. |
A tenger kisebb résbarlangokat vájt a sziklába, amiket nagy élvezettel fedeztem fel. |
Egy kisebb fényképezőgépet kalandos módon vittem át a csak tengeren keresztül megközelíthető résbarlangokhoz. |
Némileg kavicsos, segély partszakasz is volt itt. |
Kedvenc fürdőhelyünk egy régi villa ma már romos mólója mentén volt. |
Útban hazafelé. |