Ez nem is szerepel a bejegyzés címében. Réti tarkalepke. |
Jó nagy területet bejártam a Grábóc környékén egy ígéretes helyen, de csak egy tarka kosbort találtam. Még ki se nyílt, máris szárad ebben az iszonytató szárazságban. |
Abban bízom, hogy Lukács Robi is ránéz majd a blogomra, és ha félrehatározok valamit, rám ír. |
Csodás májusi rétek. |
Miközben kosborgyanús mezőkön járok, a távolban egy róka osonása tűnik fel. |
Befordul felém, pedig nem bújok el. |
Amíg én a rókát figyelem, a háttérben elhúz egy szarvas. |
Hirtelen a bőség zavarával küzdök: A róka észrevesz, és rám néz. |
A szarvas lelassít, és bebattyog az erdőbe. |
Sárga nőszirmok a Gemencben. Ezek se annyira érdekesek, hogy a címbe kerülnének. |
Hattyúcsalád a Sároson. A fiatalok úszásleckét vesznek, akik elfáradtak visszamásznak az anyjukra. Vagy apjukra. |
Kis szarvasbogár. |
A májusi rétek szépsége. |
Pompás kosbor a Dél-Mezőföldön. |
Ezt én poloskaszagú kosbornak néztem. Egyértelműbb lett volna, ha annak szagolom, de nem volt szaga. |
Ezen a réten ebből több is van. |
Mondhatni rengeteg. |
Így látná meg az ember a kosborokat, ha hason csúszna. Ekkor persze rengeteg kosbort eltaposna, akarom mondani elcsúszna, vagy valami hasonló. |
Ebből mocsári vagy pompás kosbor lesz, ha minden igaz. |